Babel Traduções realiza trabalhos nas Línguas Portuguesa e Inglesa

Empresa atua no campus Santa Mônica, mas atende membros internos e externos à universidade

Por Clarice Bernardes

A Babel Traduções, empresa júnior criada em 2012 por alunos do curso de Tradução da UFU atua nos serviços de revisão e tradução de textos nas Línguas Inglesa e Portuguesa, de diplomas, realiza legendagem, e na formatação de textos conforme a  Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT). A empresa conta atualmente com dez membros de todos os períodos do curso e atende no laboratório disponibilizado para os alunos do curso de Tradução da UFU.

Para Clara de Sousa Cunha, presidente e diretora de projetos da Babel, a iniciativa da criação de uma empresa no curso veio da necessidade de experimentar o mercado de trabalho antes mesmo dos alunos saírem da universidade. “O propósito maior da empresa é que todos os membros tenham experiência, que façam uma rotação na realização das atividades, em que todos façam um pouco de cada coisa e saibam como fazer, se não a empresa falha em seu propósito”, declara Cunha.

Atualmente, os membros responsáveis pela Babel trabalham na checagem de documentos para a legalização dela como uma empresa júnior, já que houve problemas burocráticos na antiga gestão. “A Babel é classificada como uma empresa júnior e está trabalhando para legalizar tudo o que for necessário e se enquadrar como empresa júnior”, argumenta a presidente da empresa.

A Babel é filiada ao Núcleo de Empresas Juniores (NEJ) há cinco anos. Esse núcleo reúne todas as empresas juniores presentes na UFU para que possam trabalhar, crescer e serem conhecidas perante seus possíveis clientes. “Eles promovem eventos, atividades de capacitação das empresas juniores para o mercado de trabalho e apóiam também cada empresa individualmente para desenvolver o caráter profissional dos membros e da empresa para impactar a sociedade”, conta Maria Paula Silva Mello, diretora de marketing e conselheira da Babel.

Para a seleção de novos membros, a empresa realiza processo seletivo anualmente que conta com uma prova de tradução da Língua Inglesa para a Portuguesa e também do Português para o Inglês. Após a realização da prova, os candidatos passam por uma entrevista a ser realizada com a equipe da empresa para notar se o candidato se enquadra nos valores da Babel. Após a seleção, é realizado um processo trainee por três meses.

Para Mello, a realização dessas etapas segue uma ordem e uma motivação para que tanto a empresa quanto o candidato possam ser beneficiados. “O nosso intuito é ver a que nível o estudante está para ter qualidade nos trabalhos da empresa, mas, ainda assim, não é um critério definitivo, queremos profissionalizar, capacitar e melhorar as capacidades tradutórias dos membros”, afirma a diretora de marketing.

Durante o processo de seleção, não se tem um número fixo de alunos a serem escolhidos, já que o curso de Tradução tem entrada de estudante somente anualmente. A escolha ocorre conforme a demanda da empresa e a oferta de estudantes interessados.

Matheus Ferreira do Nascimento é estudante e conheceu a Babel por meio da divulgação dos membros da empresa nas turmas do curso de Tradução. Atualmente está no terceiro período, mas iniciou na Babel no período anterior. Para ele, a execução de novas tarefas capacita o estudante, ainda na universidade, de modo que possa experimentar novas ações no ambiente universitário. “Decidi participar para começar a ter experiência com a área de tradução e em um ambiente empresarial. Além das tarefas de tradução e revisão, o plano de advertências, o plano funcionário do mês e as entrevistas do processo seletivo são de minha responsabilidade”, conta Nascimento.

Os alunos selecionados decidem quanto tempo desejam ficar na equipe. Eles contam com horas complementares pelos serviços realizados na empresa. O dinheiro recebido pela Babel pelos serviços prestados aos seus clientes é usado para financiar cursos de capacitação, para custear viagens a eventos relacionados à tradução e também na documentação da empresa júnior.

Segundo Mello, o marketing na empresa ocorre de forma virtual e presencial, atingindo os clientes e possíveis membros novos. “A divulgação indireta realizada por meio da Internet e na forma de banners distribuídos na universidade mostra a Babel aos interessados nos serviços oferecidos por ela e ainda desperta o interesse dos graduandos do curso, finaliza Maria Paula.

Foto Babel
Babel traduções, empresa júnior de tradução da UFU atua em diferentes setores nos idiomas Português e Inglês. Foto: acervo Babel.

 

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Blog no WordPress.com.

Acima ↑

%d blogueiros gostam disto: